יום ראשון, 26 באפריל 2009

מה אתם קוראיםל? (ממיה)

החתול שלנו, "פקסל," שגם אוהב ספרים.

אני ממש אוהבת לקרוא. באמת, אני לא יכולה לקרוא כל הזמן בגלל שכשאני באמצע ספר, אני לא רוצה לעשות שום דבר חוץ מלקרוא-- אני קורת בלילה, באמצע היום, וכשאני אוכלת. אני קוראת בדרך כלל ספרים לנשים, דרמות וקומדיות-- מברברה קינגסולבר עד ג'ניפר ווינר. אהבתי לקרוא משהייתי קטנה-- קראתי "הרשת של שרלוט" (CHARLOTTE'S WEB) בגיל חמש, לפני שבאמת הבנתי את כל המילים.

אני מנשה למצוא את האותו אומץ כשאני כותבת בעברית עכשיו. הבעיה העיקרית בשבילי כשאני קוראת בעברית זה כשאני קוראת כל כך לאת... וגם כשאני לא מבינה כל המילים. הספר היחידה שקראתי בעברית היה "שעשני כרצונו." בסוף זה לא היה ספר כל כך טוב, אבל זה היה פשות להבין כי הסופרת כתבה בסגנון מאוד רפטיבי-- היא אמרה כל דבר לפחות שני פעמים. עכשיו אני מתחילה לקרוא ספר בשם "קודם כל, תרגעי." (זה היה קשה למצוא את התמונה הזאת, כי המון ישראלים באינטרנט אומרים אחד לשני לרגע!) קראתי רק פרק אחת, אבל זה ניראה פשות וכיף. קראתם ספרים בעברית? איזה ספרים אתם אוהבים?

4 תגובות:

  1. יש הרבה ספרים שהתחלתי לקרוא בעברית, אבל כל פעם הפסקתי לקרוא באמצע הספר -- הארי פוטר (HARRY POTTER), בגן האמונה, הלקוח (THE CLIENT) ועוד. לעומת זאת, אני קורא כל הזמן באנגלית - אפילו יותר כאן בישראל ממה שקראתי באמריקה! פה בארץ כבר סיימתי הארי פוטר באנגלית, שר הטבעות (LORD OF THE RINGS) וסדרת הדמדומים (TWILIGHT SAGA). אני רוצה לקרוא יותר בעברית, אבל זה עדיין קשה. מתי נראה לך שזה יהיה לנו יותר קל?

    השבמחק
  2. משאני מנשה לעגיד לאצמי זה כשקראתי באנגלית כשזה היה קשה מאוד, כי כל כך רציתי לקרוא... וככה היגתי למצב כשזה לא היה קשה. הבעיה פה זה כשאני *כן* יכולה לקרוא, אז למה לקרוא בעברית? וגם יש טלביזיה... לא גדלתי עם טלביזיה. אם כן, אולי לא הייתי רוצה לקרוא כל כך!

    אני גם קוראת יותר באנגלית עכשין ממשקראתי בארה''ב. מוזר!

    השבמחק
  3. המלצה חמה!

    תנסו לקרוא ספרים מתורגמים לעברית שכבר קראתם בעבר בשפת האם שלכם. לי זה עבד ואפילו גיליתי שםפר אחד של פאולו קוהלו(סופר ברזילי), "האלכימאי" , מתאים מאוד לעברית!

    בקשר לספרים של הרי פוטר, גם אני התחלתי עם ספר מתורגם לעברית, השתגעתי ועזבתי בעמצה!!! אין לי ספק שהסידרה הזאת עדיף לקרוא באנגלית! : )

    טוב, כרגה יש לי עוד 8 ספרים בפורטוגזית שמחקים לצומת ליבי על השולחן לילה עליד המיטה... אתן הפסקה קצרה, או לא, לספרים בעברית. האמת היא שאני מאוד מתגעגעת לשפה שלי. כנראה יש דבר כזה, געגוע לשפה וצלילים.

    השבמחק
  4. אני מבינה משאת אומרת... הגעתי לארץ קצת לפני בעלי, אז דיברתי ושמעתי רק עברית אצל המשפחה שלו. התגעגעתי כל כך אנגלית... קראתי אולי שלושה ספרים לפני הוא היגע לארץ.

    השבמחק